Перевод "my way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my way (май yэй) :
maɪ wˈeɪ

май yэй транскрипция – 30 результатов перевода

Phone weston 0-219.
Tell him I'm on my way, will you?
Roger Wilco.
Вызовите Вестэнд:
Ноль, два, один, девять. Скажите, что еду.
Хорошо? Вас поняла.
Скопировать
You see the possibility of enduring, not so?
How can I say everything I've thought without losing my way, boring you?
I love you, as much as I did before.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Как я могу сказать все, что думаю, не изменяя своим убеждениям, неинтересных вам?
Я люблю тебя так, как и раньше.
Скопировать
I know it's a sin to ask You such a thing.
But please, let the wolf come out my way!
Just once in my life let me get a hermit wolf, that's all I want!
Я знаю, что грех Тебя просить об зтом.
Сделай так, чтобы на меня вылез матерый!
Раз в жизни затравить матерого волка, больше ничего не желаю!
Скопировать
So I want to ask you ...
Out of my way!
- Shall we fight he police?
Итак, у меня к вам просьба.
С дороги!
- Хочешь, чтобы бы дрались с полицией?
Скопировать
- You want us to be arrested?
Out of my way!
I would take responsibility.
- Хочешь, чтобы нас тут арестовали?
С дороги! Идемте!
Я взял на себя ответственность уладить этот вопрос.
Скопировать
Well?
Out of my way!
The big rock will break!
Ну?
С дороги!
А то в морду дам!
Скопировать
Poverty and hunger are the reason for everything.
Out of my way!
I hit you in pieces!
Нищета и голод... были единственными причинами...
С дороги!
Щас в морду тебе дам!
Скопировать
Big rock.
Out of my way!
I can't return to freedom yet.
Что за назойливый парень!
С дороги! С дороги!
Из-за тебя я не вернусь домой.
Скопировать
That was too much!
Out of my way!
I hit you in pieces!
Так жестоко...
С дороги!
А то в морду дам!
Скопировать
Big rock!
Out of my way!
Out of my way!
Что за назойливый парень!
С дороги!
С дороги!
Скопировать
Out of my way!
Out of my way!
I can't return to freedom yet.
С дороги!
С дороги!
Из-за тебя я не вернусь домой.
Скопировать
- No, just one for Tinker.
I must be on my way.
Just the one.
- Повторить, Боб?
- Нет, теперь только одну, для Тинкера.
Мне ещё надо будет ехать. Поэтому только одну.
Скопировать
Anything.
Out of my way!
What?
Все что угодно.
Отойди!
Что?
Скопировать
That mechanical beastie is up here.
On my way, Scotty.
Tomorrow
Механическое чудище здесь.
Иду, Скотти.
Завтра
Скопировать
Amateurs.
I'm on my way...
I always keep my promises. Are you ready?
Любители!
Это босс!
Я уже на подходе я всегда сдерживаю свои обещания!
Скопировать
Good morning!
Hey, I'm on my way.
Come home immediately after you get paid.
Доброе утро!
Эй, я пошёл.
Как заплатят - сразу же иди домой.
Скопировать
Wait, Father!
Out of my way!
No, Father.
— Постой, отец!
— С дороги!
Нет, отец.
Скопировать
I'm sure it's Gilberte.
Tell her I'm out of the bath and on my way.
- Hello?
Сексуальная связь.
Я отвечу.
Это Жильберта.
Скопировать
And that day you will die, because those who haven't an ounce of kindness don't deserve to live.
Anyhow, I'll have it my way!
You see how little kindness is left in you...
Тогда ты умрешь. Потому что тем, в ком не осталось ничего хорошего, незачем жить на свете.
Все равно будет по-моему!
Вот видишь, как мало хорошего в тебе осталось...
Скопировать
Words fly away with the wind, nino.
- Out of my way! Let me go!
- Come on. Let's have a private party, just the two of us.
-Они уже поговорили.
Не мучьте меня, отпустите!
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
Скопировать
You're an odd game-keeper, Mr. Mathieu.
Let me warn you don't stand in my way.
- If that's a threat...
Ты странный егерь, господин Матью.
Хочу предупредить тебя: не стой у меня на пути.
- Если это угроза...
Скопировать
I...
I lost my way.
Why didn't you go. with the others?
Я...
Я заблудилась.
Почему ты не пошла с остальными?
Скопировать
Don't lie.
-On my way from school.
-You go to school at night?
Только не ври.
- По дороге из школы.
- Ты ходишь в школу ночью?
Скопировать
Leave him alone.
Get out of my way.
That's an order.
Оставьте его в покое.
Уйдите с дороги.
Это - приказ.
Скопировать
Then, when I woke up, it was morning. There wasn't any evidence of anything like that ever having appeared.
monster called Tsuchikorobi, which I came across in the mountains three years ago when I got lost on my
I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.
Когда я проснулся, было уже утро и ничего не напоминало о том, что случилось.
Но тогда, три года назад, когда я заблудился в горах по дороге в Мино, я встретил чудовище, которое называется Цучикороби
Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.
Скопировать
Sensors are registering an unidentified vessel pacing us.
On my way.
All duty personnel on yellow alert.
Сенсоры поймали неопознанный корабль, следующий за нами.
Иду.
Дежурному персоналу быть наготове.
Скопировать
- More like you're clumsy.
If you hadn't gotten in my way...
Come on, break it up.
- Ну ты и растяпа.
Если бы ты не торчал на дороге...
Разойдитесь.
Скопировать
When the lights went out, the circle was broken.
scream and, as I was near the head of the table anyway, I went toward her, but there was something in my
You mean, someone.
Когда погас свет, круг был нарушен.
Я слышал, как бедняжка закричала и раз я был во главе стола, я пошел к ней, но что-то встало на пути.
Что-то?
Скопировать
I'll use Hemingway's way out... Bang, bang.
My way out is called "Gilberte." You can't believe that I'm in love, can you?
Go to my bedroom, you'll find a tape recorder by the bed.
Однажды придется остановиться... с возрастом.
Это просто. Я часто думаю об этом дне.
Решение Хемингуэя знаешь? Бах-бах!
Скопировать
- What about you?
- I'm on my way to Clavius.
Oh, are you?
-Какие планы у вас?
-Я отправляюсь на Клавиус.
Вот как?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my way (май yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение